Jak używać "wie pan" w zdaniach:

Wie pan, gdzie mogę go znaleźć?
Вы не знаете, где я могу его найти?
Nie wie pan, jak tam jest.
Вы не знаете, что это такое.
Mam nadzieję, że wie pan, co robi.
Док? Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Więc wie pan, że mówię prawdę.
Тогда Вы знаете, что я не ошибся.
Próbowałem coś wymyślić, widząc jak, no wie pan, nie ułożyło się między nami zeszłej nocy.
Я пытался что-нибудь придумать, потому что наше знакомство началось не совсем гладко.
Wie pan, gdzie możemy go znaleźć?
Вы не знаете, где нам его найти?
Jego ojciec nie jest w pobliżu i... czasami myślę, że przydałoby mu się silniejsze podejście, wie pan?
Отец не живет с нами и я иногда думаю, что немного дисциплины ему бы не помешало.
Wie pan, gdzie mogę ją znaleźć?
А где я могу ее найти?
Wie pan, rycerze w lśniących zbrojach, odkrywający nieznane lądy i morza i głupie księżniczki, które wciąż im przeszkadzają.
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути.
Wie pan, o co mi chodzi.
Ты знаешь, о чем я говорю.
Wie pan, szeryfie, w jaki sposób ciało odczuwa ból?
Вы знаете, как боль проникает в тело, маршал? Знаете?
Wie pan coś więcej o losach Zakonu?
Вы что-то слышали о других из Ордена?
Wie pan o co mi chodzi.
Вы сами знаете, о чем я.
Wie pan, o co mi chodzi?
Но вы же понимаете, о чем я?
Wie pan, gdzie znajdę Keitha Summersa?
Не знаете, где я могу найти Кита Саммерса?
Wie pan, że 23 października zamordowano mec. Kovacsa?
Вам известнo oб убийстве Вилмoша Кoвакса 23 oктября?
Nie wie pan jakie są kiedy się do nas zgłaszają.
Вы не видели, какими они попадают к нам.
Wie pan, czemu pańska żona poszła odwiedzić pana Millsa?
Вы знаете, зачем ваша жена отправилась к мистеру Миллсу?
Wie pan, co powiedziała żona Mike'a Webstera?
Знаете, что сказала жена Майка Уэбстера?
Wie pan, co się z nimi stało?
Вы знаете, что с ними случилось?
Wie pan, że nie mogę tego zrobić.
Я не могу этого сделать, сэр.
Wie pan, gdzie go mogę znaleźć?
Как вы думаете, где я мог бы найти его?
Wie pan, co się stało z tym drugim.
Ты знаешь, что случилось с другим.
być może wie pan o wszystkim więcej niż ktokolwiek inny.
Ваши знания более обширны, чем у других людей
I odpowiedział mu Jakób: Wie pan mój, że z sobą mam dziatki młode, i owce kotne, i krowy cielne, które jeźlibym przegnał dnia jednego, pozdychają wszystkie stada.
Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий икрупный скот у меня дойный: если погнать его один день, то помрет весь скот;
0.98433399200439s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?